#16
|
||||
|
||||
xDDDD
Look, a review from a Spanish web: http://www.vandal.net/cgi-bin/verana...9196&pag=3&v=1 It says: "el juego haya sido publicado Ã*ntegramente en inglés, lo que dificulta por un lado la comprensión de la simpática historia del juego." In English means: "The game has been released completely in English, and that will difficult the understanding of the funny story of the game." Maybe all the people in Spain has the wrong version of the game? That would be a funny coincidence. Seriously now, no, Banjo-Kazooie has never been translated into Spanish. And Spanish people know it better than anyone. But I would like to see some screenshots of that unique super version of the game you have. |
#17
|
||||
|
||||
Well done Must of took ages to translate! have some
|
#18
|
||||
|
||||
Thanks
I've been able to locate those files at the end of the rom. And they start with 1172 too. But they end with 00, not with AA like the other files. Also, GEDecompressor doesn't seem to decompress those files well, it generates files without any readable content. So, they aren't decompressed correctly, or there aren't any menu files there. For now, I don't know how to continue with the "Menu Texts Quest" xD |
#19
|
|||
|
|||
Looks like I have a special version. It's definitely in spanish, I'm playing it now, and I'll post screens.
|
#20
|
||||
|
||||
Quote:
Anyways, I'll get it for you once I locate it on my computer. Quote:
Last edited by runehero123; 23rd July 2009 at 02:57 AM. |
#21
|
||||
|
||||
Quote:
Thanks Last edited by PacoChan; 23rd July 2009 at 11:33 AM. |
#22
|
||||
|
||||
Oh good you finally got it going.
|
#23
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
|
#24
|
||||
|
||||
Nevermind, I finally found the texts and I'm being able to edit them with no problems. Thanks anyway
|
|
|